Жалоба в ЕСПЧ

УСЛОВИЯ ПРИЕМЛЕМОСТИ ЖАЛОБЫ В ЕСПЧ

Терешина А.Н.

1.2. УСЛОВИЯ ПРИЕМЛЕМОСТИ ЖАЛОБЫ В ЕВРОПЕЙСКОМ СУДЕ ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА (ПРОБЛЕМЫ ТЕОРИИ И ПРАКТИКИ)

Терешина А.Н., аспирантка. Место учебы: Нижегородский государственный университет им. Н.И. Лобачевского, юридический факультет, кафедра конституционного и административного права.

Аннотация: В статье анализируются условия приемлемости жалобы в Европейском суде по правам человека. Автор анализирует как нормы международного права, так и практику подачи жалоб гражданами в Европейский суд по правам человека.

Ключевые слова: права человека, жалоба, Европейский суд по правам человека, условия приемлемости жалобы, последствия признание жалобы не приемлемой.

THE CONDITIONS OF COMPLAINT ACCEPTABILITY IN THE EUROPEAN COURT OF HUMAN RIGHTS (PROBLEMS IN THEORY AND PRACTICE)

Статья 46 Конституция РФ, предусматривает право каждого обращаться в международные органы по защите прав и свобод человека. С ратификацией Европейской Конвенции о защите прав человека и основных свобод в 1998 году российские граждане впервые получили реальную возможность осуществить право на обращение в действенный межгосударственный орган по защите прав и свобод человека после исчерпания ими всех имеющихся внутригосударственных средств правовой защиты.

Согласно положениям Конвенции любое лицо может подать жалобу в Европейский Суд по правам человека на предполагаемые нарушения его основных прав и свобод со стороны государственных властей.

Конвенция содержит в себе условия приемлемости жалобы, такие как, например, запрет на анонимные жалобы или недопустимость подачи жалоб, которые уже являются предметом разбирательства в другой международной инстанции. Существует ряд дополнительных условий несоблюдение, которых может повлечь за собой решение о неприемлемости жалобы, порой без предоставления возможности заявителю изложить ответные доводы. Эти условия касаются не только формальностей, связанных с подачей жалобы, но и ее содержания. Более того, такой отказ является окончательным и обжалованию не подлежит. Так что с точки зрения сложившейся судебной практики, в России стадия рассмотрения приемлемости жалобы в Европейском Суде разрешает немало дел фактически по существу.

Выделяют 10 условий приемлемости:

1. Обращаться в Европейский Суд можно только в случае нарушения того права, которое предусмотрено Европейской Конвенцией — критерий существа обращения.

2. Могут быть рассмотрены только те обращения, которые касаются обстоятельств происшедших после того, как страна вошла в юрисдикцию Европейского Суда — критерий времени.

3. Нарушение права должно произойти на территории, которая находится под юрисдикцией Европейского Суда — критерий места.

4. Жалоба может быть подана только лицом, непосредственно чье право было нарушено — критерий лица.

5. Заявитель обязан исчерпать эффективные средства правовой защиты, существующие в стране.

6. Обращение в Европейский Суд по правам человека должно быть направлено не позднее 6 месяцев с момента принятия последнего судебного решения.

7. Жалоба должна быть обоснованной, то есть именно на заявителя возлагается обязанность доказать нарушение его права со стороны государства.

8. Жалоба не может быть анонимной.

9. Жалоба не может содержать оскорбительных высказываний.

10. Нельзя подавать жалобу по одному и тому же делу одновременно в два (и более) международных органа.

Необходимо заметить тот факт, что российские граждане активно используют право обращения в Европейский Суд по правам человека. Анализируя жалобы, поступившие в Европейский Суд за последние годы из Российской Федерации, можно отследить наиболее часто встречающиеся нарушения данных условий, что в результате ведет к объявлению жалобы неприемлемой.

Так, например, довольно часто встречается нарушение условия ratione personae (критерий лица). Конвенцией определен конкретный круг лиц, имеющих право на подачу индивидуальной жалобы в Европейский Суд. Заявителем может выступать любое физическое лицо, права которого было нарушено. Заявитель сам должен быть «жертвой» конкретного нарушения Конвенции. Заявителем не может быть государство, государственный орган либо какие-либо другие разновидности публичной власти, в том числе и органы местного самоуправления или муниципальной власти. С другой стороны, ответчиком может быть только государство, а не какое-либо частное лицо. В противном случае жалоба может быть объявлена неприемлемой. Так, часть жалобы Тумилович Л.Ф. против России1 была объявлена неприемлемой в связи с тем, что она была направлена против руководства АООТ «Сатурн».

Многие жалобы из России признаны Судом неприемлемыми по причине несоблюдения требований о подсудности, компетенции Суда. Европейский Суд правомочен принимать к производству лишь жалобы на предполагаемые нарушения прав и свобод, провозглашенных в Конвенции и Протоколах к ней. При подаче жалобы заявитель должен указать, какие из охраняемых Конвенцией прав были нарушены действиями государства-ответчика. Именно здесь «отсеивается» большое количество жалоб, претендующих на рассмотрение в Европейском Суде. Так, например, в деле «Черепков против России» доводы заявителя о нарушении его активных и пассивных прав (ст.3 Протокола

1 Tumilovich v. Russia (dec.) no. 47033/99,22.6.99.

1’2010

Пробелы в российском законодательстве

№1 «право на свободные выборы») Европейский Суд не признал убедительными, так как установил, что действие ст.3 Протокола №1 к Конвенции не распространяется на выборы в органы местного самоуправления. В силу чего жалоба Черепкова была признана неприемлемой. Не менее редко встречаются случаи, когда Европейский Суд объявляет жалобу «явно необоснованной» и «несовместимой с положениями Конвенции». Обычно такое решение связано с тем, что обжалуемые действия, очевидно, не соответствуют смыслу Конвенции, либо в том случае, когда жалоба не имеет фактического обоснования. Значительное количество жалоб из Российской Федерации были отклонены именно по этим основаниям.

Конвенцией предусмотрено одно очень жесткое условие к жалобе: она должна быть подана в течение «шести месяцев» после вынесения судом первой и второй инстанций окончательных решений. Отсчет шестимесячного срока начинается с момента получения заявителем окончательного судебного решения по его делу в национальном суде. Применительно к российским делам окончательным судебным решением следует считать решения суда общей юрисдикции или арбитражного суда второй инстанции, вступившие в законную силу. Решения этих судов в отношении решений судов первой инстанции и есть российское исчерпание всех средств правовой защиты. С этого момента потенциальные российские заявители приобретают право обращаться в Европейский Суд с жалобой. Необходимо помнить, что время потраченное, на получение решений надзорных инстанций во внимание судом не принимается. Эти события в правиле шести месяцев не учитываются. Российские граждане должны учитывать это и не тянуть с подачей жалобы. Обстоятельство исчерпания всех средств правой защиты сыграло роковую роль в деле «Уралмаш» против России»2. Решением суда от 4 сентября 2003 года жалоба АО «Уралмаш» объявлена неприемлемой ввиду пропуска заявителем установленного п.1 ст. 35 Конвенции срока на подачу жалобы в Суд. Как следует из дела, «Уралмаш» пропустил дату окончательного решения суда второй инстанции в ожидании решений российских надзорных органов, куда он обратился для обжалования. В решении о неприемлемости жалобы АО «Уралмаш» против России переходные положения о надзорном производстве3 были признаны чрезвычайным и поэтому неэффективным средством правовой защиты. Так, в решении о неприемлемости жалобы Бердзенишвили против России4 Суд признал и новое надзорное производство в уголовном процессе неэффективным средством защиты, так как право подачи надзорной жалобы никак не ограниченно во времени, что нарушает принцип правовой определенности. Пересмотренный порядок надзорного производства по гражданским делам был признан неэффективным в решении Денисов портив России5 где Суд указал что разбирательство в порядке надзора может длиться неопределенное время, так как имеется большое количество инстанций обладающих надзорными полномочиями.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Подводя итог вышесказанному необходимо в очередной раз подчеркнуть значимость такого судебного органа как Европейский суд по правам человека. Имеющаяся на сегодняшний день практика по делам из России показывает, что подача жалобы в Европейский Суд не только востребованный механизм, но и действенный межгосударственный орган по защите прав и свобод человека. Необходимо достаточно четко осознавать тот факт, что обращение с жалобой в Европейский Суд по правам человека требует от ее составителя соблюдения процедурных требований к жалобе, правильного понимания и толкования Конвенции применительно к конкретным случаям ее нарушения. Подготовка жалоб в Европейский Суд по правам человека — дело весьма непростое в связи с этим лицу, решившему подать жалобу необходимо не только всесторонне изучить материалы дела, но и соблюсти все условия подачи жалобы (критерии приемлемости), дабы в последствии избежать не желаемых результатов.

Список литературы:

1. AO Uralmash v. Russia (dec.) no. 13338/03, 4.9.03.

2. Berdzenishvili v. Russia (dec.), 31697/03, 29.1.04

3. Denisov v. Russia (dec.), no 33408/03, 11.5.2004

4. Tumilovich v. Russia (dec.) no. 47033/99,22.6.99.

5. Федерального закона от 24.07.2002 г. № 96 — ФЗ «О введении в действие Арбитражного процессуального кодекса Российской Фелерации» // Собрание законодательства Российской Федерации. — 2002. №30. Ст. 3013. Ст. 10

Рецензия

На статью Терешиной А.Н. «Условия приемлемости жалобы в Европейском суде по правам человека (проблемы теории и практики)»

Несмотря на большое количество обращений граждан Российской Федерации в Европейский суд по правам человека, феномен европейской защиты прав человека остается для российской правовой теории достаточно новым. Этим обусловлена актуальность поднимаемой проблематики, необходимость ее теоретико-правового анализа, теоретическая и практическая значимость поднимаемых вопросов.

В статье рассматривается институт приемлемости жалобы в Европейском суде по правам человека, рассматривается практика применения жалобы на примере конкретных обращений граждан Российской Федерации. Данный методологический подход представляется весьма целесообразным и перспективным.

Представленная статья носит проблемный характер, представляет интерес для правовой теории и юридической практики, вносит авторский вклад в современную дискуссию о сущности правовых явлений.

Статья Терешиной А.Н. «Условия приемлемости жалобы в Европейском суде по правам человека (проблемы теории и практики)» может быть рекомендована к публикации.

Научный руководитель,

Доцент кафедры конституционного и административного права ННГУ им. Н.И. Лобачевского, к.ю.н. Н.Ю.Кирюшина

Каждое государство должно обеспечивать гарантии и защищать права своих граждан. Но что делать в случаях, когда отечественные суды выносят несправедливые решения, и как следствие – на национальном уровне защитить свои права и свободы не удается?

Конвенцией о защите прав человека и основных свобод, которая была ратифицирована в том числе и Украиной, в таком случае предусматривается обращение граждан в Европейский суд по правам человека. О том, как это сделать, мы спросили адвоката Адвокатского бюро «Цыпин и партнеры» Татьяну Войнову

Что нужно знать о ЕСПЧ

Европейский суд по правам человека (ЕСПЧ) находится в Страсбурге (Франция), а его заседания проводятся во Дворце Прав Человека.

Европейский суд является наднациональным международным судебным учреждением, которое рассматривает жалобы лиц о нарушении их прав государствами-сторонами Конвенции — рассказывает адвокат Татьяна Войнова

По словам адвоката, юрисдикция Суда признана обязательной всеми государствами-участниками и распространяется на все споры, связанные с применением и толкованием норм Конвенции и Протоколов к ней в национальных правовых системах.

В ЕСПЧ можно обжаловать только те нарушения государством в лице его органов, учреждений, организаций или должностных лиц, которые предусмотрены Конвенцией и Протоколов к ней.

К таким правам, например, относятся право на жизнь, запрет пыток, право на свободу передвижения, право на свободу ассоциаций, право на справедливый суд и свободу вероисповедания и другие.

К тому же, вы можете обратиться в Суд только с жалобами, предмет которых находится в сфере ответственности субъекта властных полномочий государства, то есть парламента, суда или прокуратуры. Заявления против частных лиц или негосударственных учреждений Европейский суд не рассматривает.

Европейский суд по правам человека имеет право:

  • рассматривать индивидуальные и межгосударственные жалобы, поданные против одного или нескольких государств-членов Совета Европы или против Европейского Союза
  • признавать факт того, что было нарушено то или иное право заявителя
  • присудить заявителю выигранную, справедливую компенсацию
  • толковать Конвенцию о защите прав человека и основных свобод
  • устанавливать, что любое нарушение в определенном государстве носит массовый характер и предписывать этому государству предпринять меры по исправлению этого недостатка
  • рассматривать запрос комитета министров Совета Европы о том, не нарушило ли государство-ответчик свое обязательство по выполнению решений ЕСПЧ и др.

Основания для обращения в Европейский суд

Есть четкий перечень оснований для обращения в Суд.

Адвокат объясняет, что согласно п. 1 ст. 35 Конвенции, Европейский Суд принимает заявления только тогда, когда лицом были использованы все внутренние средства юридической защиты в государстве, против которого направлено заявление. Это значит, что для защиты своих прав вам следует сначала обратиться в национальные суды, которым подсудно данное дело, при этом включая соответствующую высшую судебную инстанцию.

После использования обычной процедуры судебного обжалования нет необходимости обращаться с жалобами в парламент, правительство или к президенту, поскольку это не является обязательными средствами защиты, которые необходимо использовать перед обращением в Европейский суд.

Большая часть жалоб, подаваемых в Европейский суд, касается нарушения права на справедливый суд. Но следует отметить, что не все судебные споры могут попадать под действие этой статьи. Например, споры о налогах, а также иммиграционные споры, такие как въезд, пребывание на территории и выдворение иностранцев, судебные споры о политическом убежище и многие другие не рассматриваются Европейским судом. ЕСПЧ отклоняет даже те жалобы, которые направляются с соблюдением всех критериев в случаях:

  • в заявлении обжалуется решение национального суда по причине нарушения национальных процессуальных и материальных норм, а также немотивированности принятых национальными судами решений
  • жалоба не подтверждена доказательствами

Как заполнить формуляр заявления?

Есть несколько основных правил, которые нужно соблюдать при заполнении формуляра заявления в Европейский суд:

  • лучше напечатать текст, а не писать вручную
  • все поля подлежат обязательному заполнению
  • не используйте сокращения и символы
  • пишите кратко и по факту

В поле «Заявитель” нужно выбрать или раздел «А” (если заявление подано физическим лицом) или раздел «В” (в случае подачи заявления от юридического лица). Если заявление подано двумя или более заявителями, информация о каждом должна содержаться на отдельном листе, и каждому должен быть присвоен порядковый номер.

В том случае, когда заявитель не может самостоятельно представлять свои интересы, он может доверить это другому лицу. В таком случае, в формуляре следует четко указать фамилию, имя, отчество представителя, его контактные данные, а также указать причину, по которой это лицо представляет интересы заявителя в Суде.

С особой внимательностью стоит отнестись к написанию предмета жалобы в заявлении, поскольку от этого многое зависит. Пишите кратко, перечислите только ключевые факты и решения и объясните, каким образом были нарушены ваши права. Указывайте точные даты и описывайте события только в хронологическом порядке. Лишними будут описание истории вопроса, несуществующих фактов, а также длинные цитаты из решений суда. Если нарушений несколько, то по каждой жалобе укажите, на нарушение какой статьи Конвенции или Протокола вы жалуетесь и поясните, почему изложенные факты указывают на эти нарушения, — объясняет адвокат

Не следует забывать приложить к заявлению копии всех решений, принятых судебными органами, а также копии ваших исковых заявлений и обращений, апелляционных, кассационных и личных жалоб.

Правило 45 Регламента Суда требует, чтобы заявление было подписано вами как заявителем или вашим представителем.

Как подать заявление?

Обратите внимание, официальными языками суда являются английский и французский, но если вы хотите, то можете обращаться в суд на официальном языке одного из тех государств, которые ратифицировали Конвенцию.

Сначала Суд может также переписываться с вами на этом языке, но если он признает жалобу неприемлемой на основе присланных вами документов и решит предложить Правительству выразить свою позицию относительно вашей жалобы, то дальнейшая переписка будет на английском или французском языке. И вы, в свою очередь, будете обязаны присылать свои замечания на одном из этих языков.

Заявление в Европейский суд нужно отправлять по почте. Даже, если вы отправите жалобу по электронной почте или факсу, обязательно необходимо продублировать ее обычной почтой. Всю корреспонденцию относительно жалобы необходимо отправить по адресу:

The Registrar
European Court of Human Rights
Council of Europe
F–67075 STRASBOURG CEDEX
FRANCE – ФРАНЦИЯ.

Письма и документы, которые направляются в Суд, не следует прошивать степлером, склеивать или скреплять иным образом, все страницы должны быть последовательно пронумерованы.

Сроки подачи заявления

Обратиться в ЕСПЧ можно только в течение 6-ти месяцев с даты вынесения окончательного решения. Если вами будут нарушены эти сроки, заявление не будет принято к рассмотрению. Прекращением шестимесячного срока считается момент получения Судом от вас формуляра заявления.

Если вы не хотите раскрывать свою личность, то должны об этом указать в своем заявлении в Суд. В таком случае следует изложить причины в оправдание такого отступления от общего правила гласности производство в Суде. В исключительных и обоснованных случаях Председатель Палаты Суда может разрешить анонимность.

И напоследок. При рассмотрении заявлений Суд признает неприемлемыми более 90 % из них за несоблюдения заявителями условий обращения в Суд. Это означает, что Европейский суд отказывает в принятии заявлений по формальным признакам в 9 случаях из 10. Поэтому лучше не рисковать и доверите это дело адвокатам, которые уже имеют опыт успешного представления соответствующих обращений.

ФОРМА И СОДЕРЖАНИЕ ЖАЛОБЫ В ЕВРОПЕЙСКИЙ СУД ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА

Разбирательство дела в Европейском Суде по правам человека начинается с подачи жалобы. Данный сайт посвящен исключительно рассмотрению индивидуальных жалоб. Наряду с ними в Страсбургский Суд может быть подана так называемая межгосударственная жалоба, то есть жалоба одного государства против другого.

С 01 января 2014 года Секретариат Европейского Суда по правам человека регистрирует новое разбирательство только в случае подачи полной жалобы на формуляре, полностью заполненном в соответствии со всеми предъявляемыми к нему требованиями, к которому приложены копии всех необходимых документов. С 01 января 2014 года Европейский Суд по правам человека не принимает предварительные жалобы, то есть подача таковых не приводит ни к регистрации жалобы, ни к пресечению шестимесячного срока на обращение в Страсбургский Суд.

Требования к оформлению жалобы также содержатся в Инструкции по заполнению формуляра жалобы.

Требования к содержанию жалобы содержатся в Правиле (статье) 47 Регламента Европейского Суда по правам человека.

Критерии приемлемости, то есть условия, которым должна соответствовать жалоба, чтобы она могла быть рассмотрена Европейским Судом по правам человека по существу, описаны в разделе «Критерии приемлемости жалобы в Европейский Суд».

Жалоба и приложения к ней подаются в Европейский Суд по правам человека в одном экземпляре.

ЯЗЫК ЖАЛОБЫ В ЕВРОПЕЙСКИЙ СУД ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА

В соответствии с пунктом 2 Правила 34 Регламента Европейского Суда по правам человека жалоба может быть подана на любом из официальных языков Высоких Договаривающихся Сторон, то есть стран — членов Совета Европы. Другими словами, жалобу не обязательно подавать на английском или французском языке, т.е. одном из официальных языков Страсбургского Суда. Более того, никакой привязки языка жалобы к официальному языку государства-ответчика нет.

Таким образом, жалоба на Российскую Федерацию может быть подана не только на русском языке, но и на любом официальном языке стран — членов Совета Европы.

Официальными языками Высоких Договаривающих Сторон являются следующие языки:

Официальные языки Высокие Договаривающиеся Стороны
азербайджанский Азербайджан
албанский Албания, Черногория
английский Великобритания, Ирландия, Мальта
армянский Армения
болгарский Болгария
боснийский Босния и Герцеговина
венгерский Венгрия
греческий Греция, Кипр
грузинский Грузия
датский Дания
ирландский Ирландия
исландский Исландия
испанский Испания
итальянский Италия, Сан-Марино, Швейцария
каталанский Андорра
латышский Латвия
литовский Литва
люксембургский Люксембург
македонский Македония
мальтийский Мальта
молдавский Молдавия
немецкий Австрия, Бельгия, Германия, Лихтенштейн, Люксембург, Швейцария
нидерландский Бельгия, Нидерланды
норвежский Норвегия
польский Польша
португальский Португалия
ретороманский Швейцария
румынский Румыния
русский Россия
сербский Босния и Герцеговина, Сербия, Черногория
словацкий Словакия
словенский Словения
турецкий Кипр, Турция
украинский Украина
финский Финляндия
французский Бельгия, Люксембург, Монако, Франция, Швейцария
хорватский Босния и Герцеговина, Хорватия
чешский Чехия
шведский Финляндия, Швеция
эстонский Эстония

Однако в соответствии с пунктом 2 Правила 34 Регламента Европейского Суда по правам человека с момента коммуницирования жалобы властям государства-ответчика разбирательство должно вестись на одном из двух официальных языков Страсбургского Суда, т.е. английском или французском. Поэтому вся переписка с Европейским Судом по правам человека, предшествующая коммуницированию жалобы, может вестись на любом из официальных языков государств — членов Совета Европы, в т.ч. на русском, а после коммуницирования по общему правилу должна вестись на официальном языке Страсбургского Суда.

При этом в соответствии с подпунктом А пункта 3 Правила 34 Регламента Европейского Суда по правам человека Председатель (Президент) Палаты (Секции) Европейского Суда по правам человека может позволить индивидуальному заявителю продолжить пользоваться одним из официальных языков государств — членов Совета Европы даже после коммуницирования жалобы властям государства-ответчика.

В случае, если речь идет о делах III степени важности (они же фактически являются делами V категории в смысле Правил определения очередности рассмотрения жалоб Европейским Судом), переписка с заявителем может не переходить на один из официальных языков Европейского Суда по правам человека.

Наконец, мне известны случаи, когда письменный отзыв заявителя, который должен был предоставляться на одном из официальных языков Европейского Суда по правам человека, однако был выполнен не на нем, а на официальном языке государства-ответчика, рассматривался Европейским Судом по правам человека как предполагающий заявление названного выше ходатайства, которое удовлетворялось Председателем (Президентом) Европейского Суда по правам человека, о чем было написано в ответном письме, которое подтверждало получение письменного отзыва заявителя.

Я рекомендую (при наличии возможности) представлять жалобы на английском (французском) языке в случае направления в Страсбургский Суд просьбы о принятии обеспечительных (срочных) мер. Это связано с тем, что решение об удовлетворении или отказе в удовлетворении соответствующих ходатайств принимается Председателем (Президентом) Палаты (Секции) Европейского Суда по правам человека, не владеющим русским языком. Ваши шансы на удовлетворение просьбы могут повыситься, если жалоба будет непосредственно сформулирована на английском языке, а не просто представлена Председателю (Президенту) Палаты (Секции) в виде резюме, составленного юристом Секретариата Европейского Суда по правам человека. Особенно если ходатайство о принятии обеспечительных (срочных) мер базируется на тексте жалобы, а не подается до нее. Однако прошу Вас прибегать к составлению жалобы на английском (французском) языке только тогда, когда Вы можете позволить себе обратиться к юристам, которые способны подготовить жалобу на соответствующем языке, или по меньшей мере лингвистам, специализирующимся на переводе решений Европейского Суда по правам человека (таковых в России единицы и найти их очень сложно). Пожалуйста, не обращайтесь к простым переводчикам, даже высокопрофессиональным, так как жалоба должна быть написана не просто на классическом английском или французском языке, но на английском или французском языке, который используется Европейским Судом по правам человека и почти полностью состоит из специальных терминов, выработанных в практике Европейского Суда по правам человека. Всегда лучше представить жалобу на русском языке, чем в плохом переводе на английский или французский язык. Если же на плохой английский или французский переведена жалоба, написанная на плохом русском языке и (или) имеющая немного связи с практикой (и языком) Европейского Суда по правам человека, то в переводе она может выглядеть абсолютным бредом, в то время как на языке оригинале еще быть доступной для понимания (конечно, лишь при большом желании, на которое не всегда следует рассчитывать).

В остальных случаях жалобу можно подавать на русском языке или на ином языке, не являющемся официальным языком Европейского Суда по правам человека. Более того, подача жалобы на официальном языке Европейского Суда по правам человека (в переводе на него или в т.ч. в переводе на него), если он не является официальным языком государства-ответчика, практически лишена смысла. Судьи Европейского Суда по правам человека на первом этапе рассмотрения жалоб не работают с ними непосредственно, а имеют дело лишь с резюме, составляемыми юристами Секретариата, владеющими языком, на котором написана жалоба, а также разбирающимися в правовой системе страны, против которой подана жалоба (по последней причине подача жалобы на официальном языке Европейского Суда по правам человека, отличном от официального языка государства-ответчика, практически не может привести к попаданию жалобы к юристам, не владеющим официальном языком государства-ответчика). В случае же перехода жалобы на последующие этапы рассмотрения, то есть в случае, если она не признана неприемлемой и не исключена из списка дел, подлежащих рассмотрению, на первом же этапе, она более почти не имеет значения, т.к. заменяется письменным отзывом (меморандумом) заявителя, который по общему правилу подается на официальном языке Европейского Суда по правам человека.

Заявитель не обязан переводить приложения к жалобе на какой бы то ни было язык. Другими словами, они подаются в Европейский Суд по правам человека в виде ксерокопий (называемых фотокопиями) с оригиналов. Более того, требований о необходимости соответствия языка жалобы и языка приложений к ней также не предъявляется. В случае, когда буквальный текст того или иного документа, приложенного к жалобе, или его части по той или иной причине имеет значение, и при этом язык этого документа не совпадает с языком жалобы, я рекомендую приводить его перевод (в виде закавыченной цитаты) прямо в тексте жалобы.

ПОШЛИНА ЗА ОБРАЩЕНИЕ В ЕВРОПЕЙСКИЙ СУД ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА

Обращение в Европейский Суд по правам человека не облагается какой бы то ни было пошлиной. Другими словами, в настоящее время Страсбургский Суд не берет никаких денег за обращение в него и (или) рассмотрение жалоб.

Однако это не значит, что оказываемая юристами помощь по подготовке жалобы, письменного отзыва (меморандума), других документов, адресованных Европейскому Суду по правам человека, а также консультирование по вопросам обращения в Страсбургский Суд всегда предоставляются бесплатно.

Обратите внимание:

Про документы, опубликованные ЕСПЧ 01 января 2016 года, можно прочитать .

С 01 января 2016 года вступают в силу новые редакции Регламента ЕСПЧ (см. на английском и на французском), а также утвержденной Председателем ЕСПЧ Практической инструкции по обращению в Европейский Суд, имеющей силу Регламента (перевод на русский ее действующей редакции можно найти ). Изменения преимущественно отражают сложившуюся практику толкования и применения Правила 47 Регламента ЕСПЧ, о которой Страсбургский Суд уже сообщал ранее. Отдельным опубликованным сегодня документом ЕСПЧ сообщил, что формуляр жалобы также будет изменен. В нем добавится место для подписи представителя заявителя в разделе с доверенностью (читайте об этом ниже), появится пункт для указания места рождения заявителя, а также еще одна — вторая — страница для изложения нарушений (сам новый формуляр на всех 37 официальных языках стран — членов Совета Европы будет опубликован 01 января 2016 года, о чем ЕСПЧ позже сообщил в своем пресс-релизе).

Пункт 1(с) Правила 47 в новой редакции Регламента (перевод на русский действующей редакции можно найти ) требует на случай обращения в ЕСПЧ через представителя ставить «живые» подписи и заявителя, и его представителя в соответствующем разделе формуляра жалобы (в настоящее время это раздел С, в котором не указано на необходимость ставить подпись представителя заявителя): «(c) where the applicant is represented, the dated and original signature of the applicant on the authority section of the application form; the original signature of the representative showing that he or she has agreed to act for the applicant must also be on the authority section of the application form».

Пункты 1(с) – 1(f) старой редакции Правила 47 становятся пунктами 1(d) – 1(g) новой редакции соответственно.

Пункт 3.1(d) Правила 47, который ранее на случай обращения в ЕСПЧ через представителя предусматривал необходимость представления доверенности с «живой» подписью заявителя, теперь предусматривает на случай обращения в ЕСПЧ юридического лица необходимость представления документов, которые свидетельствуют о праве человека, подающего жалобу, на ее подачу: «(d) where the applicant is a legal person as referred to in Rule 47 § 1 (a), a document or documents showing that the individual who lodged the application has the standing or authority to represent the applicant».

Пункт 5 Практической инструкции по обращению в Европейский Суд дополнен указанием на то, что требования к дополнениям к формуляру касаются дополнений в виде отдельных документов. Одновременно уточнена отсылка к Правилу 47 Регламента посредством изменения пункта 2 на пункт 2(b), касающийся такого рода дополнений: «Any additional submissions, presented as a separate document, must not exceed 20 pages (see Rule 47 § 2 (b)) and should <…>».

Инструкция дополнена пунктами 7—10.

Согласно пункту 7 факты дела, нарушения и заявление о соответствии жалобы критериям приемлемости должны излагаться прямо в соответствующих раздела формуляра. Этой информации самой по себе должно быть достаточно, чтобы ЕСПЧ смог понять суть жалобы. То есть для этого должно быть достаточно собственно формуляра жалобы. Недопустимо просто прикладывать к жалобе изложение фактов, нарушений и заявления о соответствии жалобы критериям приемлемости, в т.ч. в случае включения в формуляр отсылки типа «см. приложение». Приложение к жалобе, объем которого не может превышать 20 страниц, предназначено для более подробного изложения и не может заменять факты дела, нарушения и заявление о соответствии жалобы критериям приемлемости, которые должны быть включены прямо в сам формуляр. Если в самом формуляре жалобы отсутствует указанная информация, такой формуляре не будет считаться соответствующим требованиям Правилам 47 Регламента: «7. The applicant must set out the facts of the case, his or her complaints and the explanations as to compliance with the admissibility criteria in the space provided in the application form. The information should be enough to enable the Court to determine the nature and scope of the application and, as such, the completed application form alone should suffice. It is not acceptable merely to annex a statement of facts, complaints and compliance to the application form, with or without the mention «see attached”. Filling in this information on the application form is to assist the Court in speedily assessing and allocating incoming cases. Additional explanations may be appended, if necessary, in a separate document up to a maximum of 20 pages: these only develop and cannot replace the statement of facts, complaints and compliance with the admissibility criteria that must be on the application form itself. An application form will not be regarded as compliant with Rule 47 if this information is not found on the form itself».

Согласно пункту 8 юридическое лицо, обращающееся в ЕСПЧ, должно действовать через своего представителя, указанного в соответствующем разделе формуляра жалобы с приведением контактной информации и указанием на полномочия действовать от имени организации. К формуляру жалобы должны быть приложены документы, подтверждающие право лица действовать от имени организации, например, переводя это на российские реалии, выписка из ЕГРЮЛ или протокол заседания уполномоченного органа управления юридического лица. Представитель юридического лица и юрист, уполномоченный представлять интересы организации в ЕСПЧ — это разные люди. Хотя в конкретном случае это может быть одно и то же лицо, если представитель организации также является юристом, имеющим право представлять ее интересы как юрист. Обе части соответствующего раздела формуляра жалобы (в настоящее время это раздел С) должны быть заполнены, когда речь идет о юридическом лице: «8. A legal person (which includes a company, non-governmental organisation or association) that applies to the Court must do so through a representative of that legal person who is identified in the relevant section of the application form and who provides contact details and explains his or her capacity or relationship with the legal person. Proof must be supplied with the application form that the representative has authority to act on behalf of the legal person, for example an extract from the Chamber of Commerce register or minutes of the governing body. The representative of the legal person is distinct from the lawyer authorised to act before the Court as legal representative. It may be that a legal person’s representative is also a lawyer or legal officer and has the capacity to act additionally as legal representative. Both parts of the application form concerning representation must still be filled in, and requisite documentary proof provided of authority to represent the legal person must be attached».

Согласно пункту 9 заявителю не обязательно действовать через представителя на первичном этапе разбирательства. Но если он действует через представителя-юриста, то должен быть заполнен соответствующий раздел формуляра (в настоящее время — раздел С). И заявитель, и его представитель должны поставить в нем свои подписи. На этапе подачи жалобы использование доверенности в виде отдельного документа недопустимо. В случае утверждения, что получить подпись заявителя в формуляре затруднительно, ЕСПЧ должно быть предоставлено соответствующее обоснование. То обстоятельство, что получить подпись затруднительно до истечения 6-месячного срока, не является уважительной причиной отсутствия подписи заявителя в формуляре: «9. An applicant does not have to have legal representation at the introductory stage of proceedings. If he or she does instruct a lawyer, the authority section on the application form must be filled in. Both the applicant and the representative must sign the authority section. A separate power of attorney is not acceptable at this stage as the Court requires all essential information to be contained in its application form. If it is claimed that it is not possible to obtain the applicant’s signature on the authority section in the application form due to insurmountable practical difficulties, this should be explained to the Court with any substantiating elements. The requirement of completing the application form speedily within the six-month time-limit will not be accepted as an adequate explanation».

Согласно пункту 10 формуляр жалобы должен сопровождаться документами, касающимися решений или мер, на которые подается жалоба, свидетельствующими о соблюдении правил об исчерпании доступных внутренних средств правовой защиты и о шестимесячном сроке, содержащими информацию об иных процедурах международного разбирательства по делу, если таковые имеют место: «10. An application form must be accompanied by the relevant documents (a) relating to the decisions or measures complained of; (b) showing that the applicant has complied with the exhaustion of available domestic remedies and the time-limit contained in Article 35 § 1 of the Convention; (c) showing, where applicable, information regarding other international proceedings».

Пункты 7—13 старой редакции Практической инструкции стали пунктами 11—17 соответственно. При этом в новом пункте 13 сделаны уточнения о необходимости подписания доверенности и заявителем, и его представителем. В пункте 15 уточнено, что на сайте ЕСПЧ можно скачать не пример, а форму таблицы со сведениями о заявителях, когда их больше 5.

Критерии приемлемости жалобы в ЕСПЧ

Более 90% жалоб не принимаются ЕСПЧ из-за несоответствия критериям приемлемости – обязательным требованиям, предъявляемым к обстоятельствам дела, жалобам и порядку их подачи. К этому приводят процессуальные нарушения, наличие материальных оснований неприемлемости и выход за пределы юрисдикции.

Причины нарушений условий приемлемости жалобы в ЕСПЧ

Основные причины нарушений:

  1. Заявитель самостоятельно готовит жалобу без должной юридической поддержки и в силу отсутствия или ограниченности знаний не способен выполнить установленные требования в полном объеме.
  2. Низкий уровень юридического сопровождения подготовки дела к передаче в Европейский суд, что, как правило, свойственно юристам и адвокатам, не специализирующимся на работе с жалобами в ЕСПЧ или не имеющим достаточного опыта такой работы.
  3. Ошибочное понимание и трактование критериев приемлемости жалобы в ЕСПЧ и порядка их применения. Нарушения этого плана допускают все, в том числе и весьма опытные юристы. Проблема – в отсутствии четко регламентированного полного перечня условий приемлемости жалоб в ЕСПЧ и допустимости оценочного подхода, в том числе со стороны и на усмотрение Суда.

Критерии приемлемости жалобы в Европейский суд по правам человека

Критерии приемлемости жалобы в ЕСПЧ (условия приемлемости) определены в Статье 35 Конвенции, и многие заявители полагают, что достаточно соблюсти только то, что указано в этой норме. Это – ошибочный подход.

Указанные в ст. 35 условия и требования, безусловно, обязательны для выполнения. Но если положиться только на них и не проверить соответствие дела другим статьям Конвенции и практике ЕСПЧ, вы с высокой долей вероятности попадете в те самые 90% отклоненных жалоб.

Наиболее глубокое рассмотрение критериев приемлемости приводится в Практическом руководстве по критериям приемлемости, подготовленном ЕСПЧ. Но этот документ носит исключительно рекомендательный характер, а для самого Европейского суда – необязателен для применения. В то же время для заявителей и юристов Руководство – самый эффективный практический инструмент для подготовки дела к рассмотрению ЕСПЧ. Его важная особенность – обратный подход, с акцентом на подробном анализе оснований неприемлемости жалобы, то есть всего, что может повлечь отказ в ее приеме Европейским судом. Это – своего рода настольная книга и чек-лист.

Условия приемлемости жалобы в ЕСПЧ (ст. 35 Конвенции)

Обозначенные в ст. 35 Конвенции условия приемлемости жалобы в ЕСПЧ – обязательные требования для всех заявителей и для любых жалоб:

  1. Жалоба не может быть анонимной. Заявитель обязан указать в формуляре достоверные сведения о себе в соответствии с обязательными для заполнения данными и поставить свою подпись. Если заявитель опасается разглашения сведений о себе, он вправе попросить суд сохранить их в тайне (предоставить анонимность), но окончательное решение – за ЕСПЧ.
  2. Жалоба не должна дублировать по существу и изложенным в ней фактам ту, которая была уже ранее рассмотрена ЕСПЧ (запрет на повторное рассмотрение дела).
  3. Жалоба не должна находиться на рассмотрении другой международной инстанции (запрет на параллельные разбирательства или урегулирования одного и того же вопроса).
  4. До подачи жалобы в ЕСПЧ должны быть исчерпаны все национальные средства юридической защиты, то есть до обращения в Европейский суд необходимо соблюсти процедуры обжалования, предусмотренные в государстве, являющемся ответчиком по жалобе. При этом ранее поданные жалобы (изложенные в них факты, основания) должны перекликаться с Конвенцией – правами и свободами, которые она защищает.
  5. Жалоба должна быть подана не позднее 6-месячного срока, исчисляемого с даты вынесения итогового решения по делу, в рамках которого идет обжалование в ЕСПЧ.
  6. Жалоба должна соответствовать положениям Конвенции и Протоколов к ней. Именно это требование заставляет делать глубокий анализ дела на соответствие не только ст. 35 Конвенции, но и всем другим ее положениям, равно как и вынесенным после принятия Конвенции Протоколам.
  7. Жалоба должна быть обоснованной и не иметь признаков злоупотребления заявителем своим правом. Недопустимо вводить суд в заблуждение, фальсифицировать доказательства, скрывать важные для правильного разрешения дела обстоятельства, подавать жалобу при наличии положительного решения национального суда или мирном урегулировании вопроса.
  8. Обратиться с жалобой вправе только заявитель, который прямо, косвенно или потенциально является жертвой нарушения прав и свобод, закрепленных в Конвенции. Косвенно жертвой могут быть, в частности, родственники умершего потерпевшего, а потенциально – лица, в отношении которых принято, но еще не исполнено нарушающее права и свободы решение. Статус жертвы нужно доказать.
  9. Ответчиком по жалобе может быть только государство, ратифицировавшее Конвенцию или Протоколы к ней, либо международная организация, присоединившаяся к этим документам. При этом ответчик должен прямо или косвенно относится к нарушению прав и свобод, на которое ссылается заявитель в жалобе. Кроме того, это нарушение должно быть совершено на территории ответчика (в пределах его юрисдикции или в фактически контролируемой зоне), а по времени – совершено или завершилось после ратификации Конвенции (Протоколов) ответчиком.
  10. Предмет жалобы должен соответствовать определенному нарушению прав и (или) свобод, защищаемых Конвенцией и Протоколами к ней, и подпадать под пределы охраны. Европейский суд должен быть правомочен рассмотреть такую жалобу исходя из ее предмета.
  11. В результате нарушения заявителю должен быть причинен значительный ущерб – достигнут некий минимальный порог степени тяжести. Этот критерий – оценочный, а значительность ущерба нужно доказать. Но есть и исключения из правила – если ЕСПЧ сам посчитает нужным принять дело к рассмотрению независимо от размера ущерба, когда нужно вынести принципиальное судебное решение или когда в правовой системе государства-ответчика нет или недостаточно эффективных средств правовой защиты.

Проверку на эти базовые критерии жалобы в ЕСПЧ проводят по любым делам. Что касается более глубокой проверки – на абсолютно все условия обращения в ЕСПЧ и практику их применения, то она осуществляется, как правило, когда дело носит неординарный характер, выходит за пределы обычной практики Европейского Суда, когда есть сомнения в правильности трактования и использования базовых критериев применительно к обстоятельствам конкретного дела или какие-то его аспекты носят спорный характер.

***

Проверка соответствия жалобы установленным критериям – глубокая аналитическая работа. Она строится на проверке соответствия дела и его обстоятельств всем положениям Конвенции, а не только каким-то отдельным пунктам. Обязательно должна учитываться прецедентная практика ЕСПЧ по аналогичным и схожим делам. С практической точки зрения целесообразно по любым делам использовать Руководство по критериям приемлемости, подготовленное Службой юрисконсульта ЕСПЧ, и другие рекомендации и разъяснения Европейского суда, даже если они не имеют обязательной силы. Важный момент – недопущение универсального подхода. Каждое дело, каждая жалоба подлежат комплексному, системному и индивидуальному анализу на соблюдение всех условий обращения в ЕСПЧ. Этим должны заниматься профильные юристы, и это ключевая задача грамотной подготовки дела к передаче на рассмотрение Европейского Суда, поэтому наша рекомендация — не занимайтесь самодеятельностью и обратитесь к специалистам.

admin