Использование в названии слова Россия

Выбор названия компании – это необходимость, с которой сталкиваются все, кто решил зарегистрировать бизнес. В одних случаях этот вопрос носит сугубо технический характер, когда учредитель выбирает простое, не претендующее на уникальность название. В других же – требуется творческий подход, особенно, если наименование значимо для предпринимателя как бренд, несущий в себе какую-то информацию для потребителей или контрагентов, узнаваемость, репутацию.

Российское законодательство в целом предоставляет значительную свободу выбора наименования для коммерческих организаций, за исключением некоторых случаев, которые мы разберем ниже. Более того, в России, в отличие от многих стран мира, нет запрета на регистрацию компаний с названиями, идентичными названиям компаний, зарегистрированных ранее (в то же время, существуют специальные правила защиты исключительного права на фирменное наименование, если юридические лица осуществляют аналогичную деятельность, а также нормы, направленные на запрет недобросовестной конкуренции).

Следует иметь в виду, что несоответствие наименования юридического лица требованиям федерального закона является одним из оснований для отказа в его государственной регистрации (подпункт «ж» пункта 1 статьи 23 Федерального закона «О государственной регистрации юридических лиц и индивидуальных предпринимателей»). Поэтому, чтобы выбранное название не стало неожиданным препятствием на пути к регистрации вашей компании, рекомендуем заранее ознакомиться с теми немногими законодательными ограничениями, которые существуют в этой области.

Общие требования к наименованию юридического лица

Они содержатся в статье 54 Гражданского кодекса РФ (далее – ГК РФ) и сводятся к следующему.

Во-первых, наименование юридического лица должно содержать указание на его организационно-правовую форму. Например, общество с ограниченной ответственностью (ООО), акционерное общество (АО), производственный кооператив и т.д.

Во-вторых, наименование некоммерческих организаций должно также содержать указание на характер их деятельности. Например, Общественная организация «Общество защиты прав потребителей».

В-третьих, включение в наименование юридического лица официального наименования Российская Федерация или Россия, а также слов, производных от него, допускается в случаях, предусмотренных законом, указами Президента РФ или актами Правительства РФ, либо по разрешению, выданному в порядке, установленном Правительством РФ.

Не могут использоваться в наименованиях юридических лиц полные или сокращенные наименования федеральных органов государственной власти, за исключением случаев, предусмотренных законом, указами Президента РФ или актами Правительства РФ.

Нормативными правовыми актами субъектов РФ может быть установлен порядок использования в наименованиях юридических лиц официального наименования субъектов Российской Федерации.

В-четвертых, коммерческие организации должны иметь фирменное наименование. Фирменное наименование, являясь средством индивидуализации юридических лиц, товаров, услуг и предприятий, регулируется главой 76 части четвертой ГК РФ.

Фирменное наименование ООО

Фирменное наименование призвано индивидуализировать коммерческую организацию в гражданском обороте. Оно указывается в учредительных документах компании и включается в единый государственный реестр юридических лиц (ЕГРЮЛ) при ее государственной регистрации.

Фирменное наименование не может состоять только из слов, обозначающих род деятельности компании. Так, не могут быть фирменными наименованиями словосочетания типа ООО «Строительная компания» или ООО «Салон красоты».

Юридическое лицо должно иметь одно полное фирменное наименование и вправе иметь одно сокращенное фирменное наименование на русском языке.

Кроме того, юридическое лицо вправе иметь одно полное фирменное наименование и (или) одно сокращенное фирменное наименование на любом языке народов Российской Федерации и (или) иностранном языке.

Другими словами, наличие русскоязычного наименования обязательно для юридического лица в любом случае, а наименование на иностранном языке является свободной опцией. Причем на иностранном языке компания может иметь либо и полное, и сокращенное наименование, либо только полное или только сокращенное (что следует из пункта 3 статьи 1473 ГК РФ).

Иностранный вариант наименования компании для указания его в уставе выбирается на усмотрение учредителей. Он может быть сформирован либо путём транслитерации (то есть побуквенной передачи русского названия средствами латинского алфавита), например, «Перспектива» — Perspektiva, либо посредством перевода на иностранный язык, например, «Северная инжиниринговая корпорация» — Northern engineering corporation.

Чтобы передать слова «Общество с ограниченной ответственностью» или аббревиатуру «ООО» в иностранном варианте наименования, обычно используется указание на такую организационно-правовую форму, которая в иностранном правопорядке максимально близка к российскому ООО. Например, в английском языке таковыми могут быть Limited Liability Company (LLC), Limited Company (Co. Ltd) или просто Limited (Ltd).

Запрещенные элементы фирменных наименований ООО

Согласно пункту 4 статьи 1473 ГК РФ в фирменное наименование юридического лица не могут включаться:

  • полные или сокращенные официальные наименования иностранных государств, а также слова, производные от таких наименований;
  • полные или сокращенные официальные наименования федеральных органов государственной власти, органов государственной власти субъектов РФ и органов местного самоуправления;
  • полные или сокращенные наименования общественных объединений;
  • обозначения, противоречащие общественным интересам, а также принципам гуманности и морали.

Разберем названные случаи подробнее.

1. Названия иностранных государств и их производные.

Если с самими названиями иностранных государств всё предельно ясно – вы не сможете зарегистрировать ООО, название которого включает слова типа «Индия», «Французская Республика» и т.п., то с производными таких названий дело обстоит не так однозначно.

По букве закона, получив заявление о регистрации ООО с названием типа «Финские бани», «Ирландский паб» или «Итальянский торговый дом» и т.п., регистрирующий орган будет вправе отказать в его регистрации. Тем не менее, в ЕГРЮЛ можно найти множество зарегистрированных в разное время коммерческих юридических лиц с подобными названиями. Означает ли это, что в этой части норма пункта 4 статьи 1473 ГК РФ действует не строго? Если нет, то чем объясняется «терпимость» реестра к таким названиям?

В защиту использования слов, производных от названий других стран, можно сказать следующее:

  1. для многих компаний с иностранными инвестициями или компаний, занятых внешнеэкономической деятельностью, такие названия будут вполне естественны, поскольку будут правдиво отражать структуру владения компанией или географические направления ее деятельности;
  2. названия типа «турецкий», «японский», «испанский» и т.п. часто используются не для того, чтобы обозначить связь с конкретным иностранным государством или его официальными структурами, а просто для того, чтобы вызвать у контрагента или потребителя общеизвестные образы (ассоциации), исторически закрепившиеся за соответствующими странами. Другими словами, они просто отсылают к стилю или традициям определенного народа, а вовсе не говорят о принадлежности к иностранному государству как публично-правовому образованию. (Однако, они не должны вводить в заблуждение относительно происхождения и потребительских свойств товара или услуги – в ином случае будет иметь место противоречие общественным интересам).

Но наиболее очевидной причиной наличия таких производных названий в реестре является отсутствие единообразия практики регистрирующих органов в различных субъектах РФ, и даже внутри одного субъекта РФ.

Несмотря на это, всё же не рекомендуется включать в названия компаний слова, производные от названий иностранных государств. Не существует никаких гарантий того, что регистрация компании, название которой включает такие слова, пройдёт гладко, а равно того, что в последующем регистрирующий орган не предпишет их изменить.

Добавим также, что помимо иностранных государств в фирменное наименование юридического лица не могут включаться полные или сокращенные наименования межгосударственных союзов, например, СНГ (пункт 58.4 Постановления Пленума ВС РФ № 5, Пленума ВАС РФ № 29 от 26 марта 2009 г.).

2. Названия российских органов власти и местного самоуправления.

Название ООО не должно включать в себя официальные – как полные, так и сокращенные – названия федеральных и региональных органов власти (законодательной, исполнительной, судебной и любой иной), а также органов местного самоуправления. ООО с таким названием просто не будет зарегистрировано. В частности, в прошлом практике были известны разнообразные попытки имитировать в наименованиях фирм аббревиатуры различных правоохранительных органов и специальных служб, что на сегодняшний день бесперспективно и прямо запрещено указанной статьей закона.

Кроме того, риск отказа в регистрации существует и тогда, когда используются не сами названия органов власти, но схожие с ними слова и буквосочетания. Например, весьма велика вероятность отказа в регистрации либо требования изменить название существующей компании при наличии в нем буквосочетаний «Рос», «Гос», «Мос» и им подобных, о чём свидетельствует практика регистрирующих органов и судов. Подобные названия порождают иллюзию принадлежности компании к органам государственной власти (федеральным или региональным) и могут создавать для нее недопустимые конкурентные преимущества перед другими участниками гражданского оборота.

3. Названия общественных объединений.

Названия ООО (а равно других коммерческий организаций) не могут повторять названия существующих в Российской Федерации общественных объединений (как зарегистрированных, так и не требующих государственной регистрации). Общественные объединения – это добровольные, самоуправляемые, некоммерческие формирования, созданные по инициативе граждан, объединившихся на основе общности интересов для реализации общих целей. К ним относятся разнообразные общественные организации, движения, фонды, а также политические партии.

Регистрация ООО с названием, копирующим название того или иного общественного объединения, может означать либо введение публики в заблуждение относительно целей создаваемого юридического лица, либо попытку зарегистрировать юридическое лицо с некоммерческими или общественно-политическими целями в обход профильного законодательства.

4. Обозначения, противоречащие общественным интересам, а также принципам гуманности и морали.

Соответствие общественным интересам предполагает, в первую очередь, недопустимость введения в заблуждение других лиц (потребителей) относительно самой компании, ее целей, предлагаемых ею товаров или услуг, принадлежности к российским или иностранным государственным структурам и т.д.

Если то или иное обозначение вводит потребителя или контрагента в заблуждение относительно происхождения, технологии или качества товара или услуги, оно не может быть включено в фирменное наименование ООО. По сути, данное основание обобщает все предыдущие, поскольку в них речь идёт как раз о различных вариантах введения в заблуждение.

Равным образом, название ООО не должно содержать антигуманных и аморальных обозначений. Несмотря на известную субъективность и растяжимость данных категорий, подобные слова обычно «бросаются в глаза» и могут быть легко отсеяны ещё на этапе разработки названия будущей фирмы.

Ограничения для слов «Российская Федерация», «Россия» и их производных

Использование данных слов в наименованиях юридических лиц не запрещено, однако существенно ограничено законом. Согласно пункту 4 статьи 1473 ГК РФ, включение в фирменное наименование юридического лица официального наименования Российская Федерация или Россия, а также слов, производных от этого наименования, допускается по разрешению, выдаваемому в порядке, установленном Правительством Российской Федерации (см. Постановление Правительства РФ от 03.02.2010 № 52).

Указанное разрешение выдается Министерством юстиции РФ в случае, если:

  • юридическое лицо имеет филиалы и (или) представительства на территории более чем половины субъектов Российской Федерации, либо
  • юридическое лицо в соответствии с законодательством РФ отнесено к крупнейшему налогоплательщику, а также
  • в случае, если более 25% голосующих акций акционерного общества или более 25% уставного капитала иного хозяйственного общества находятся в собственности Российской Федерации или организации, созданной Российской Федерацией на основании специального федерального закона, наименование которой включает официальное наименование «Российская Федерация» или «Россия», а также слова, производные от этого наименования.

Для получения такого разрешения учредитель юридического лица представляет в Минюст России соответствующее заявление и документы, подтверждающие соответствие юридического лица одному из вышеперечисленных требований.

Включением в фирменное наименование официального наименования «Российская Федерация» или «Россия», а также слов, производных от этого наименования, допускается только после издания соответствующего распоряжения Министерства юстиции РФ.

Впоследствии такое распоряжение может быть отозвано. В случае отзыва разрешения юридическое лицо в течение 3 месяцев обязано внести соответствующие изменения в свои учредительные документы.

Отдельно отметим, что под словами, производными от официального наименования «Российская Федерация» или «Россия», следует понимать в том числе слово «российский» (и производные от него) как на русском языке, так и на иностранных языках в русской транскрипции, но не слово «русский» (и производные от него) (пункт 58.3 Постановления Пленума ВС РФ № 5, Пленума ВАС РФ № 29 от 26 марта 2009 г.).

Теги: общества с ограниченной ответственностью, регистрация фирм

Действующее законодательство ограничивает круг субъектов, обладающих правом на использование обозначения «Россия» и производных от него, и предъявляет к ним ряд обязательных требований.

Кто из коммерсантов может получить разрешение

Согласно п. 4 ст. 1473 ГК РФ включение в фирменное наименование юридического лица официального наименования «Российская Федерация» или «Россия», а также слов, производных от этого наименования, допускается по разрешению, выдаваемому в порядке, установленном Правительством РФ.

Соответствующий порядок установлен постановлением Правительства РФ от 03.02.2010 № 52 «Об утверждении Правил включения в фирменное наименование юридического лица официального наименования «Российская Федерация» или «Россия», а также слов, производных от этого наименования» (далее — Правила). В соответствии с п. 2 Правил разрешение на использование обозначений «Российская Федерации», «Россия», а также слов, производных от них, в коммерческой деятельности юридических лиц выдает Минюст России.

За получением разрешения может обратиться учредитель компании, обладающей одним из следующих признаков:

  • наличие у нее филиалов и (или) представительств на территории более чем половины субъектов Российской Федерации, или

  • наличие статуса крупнейшего налогоплательщика, или

  • более 25% ее голосующих акций (или уставного капитала) находятся в собственности Российской Федерации или организации, созданной Российской Федерацией на основании специального федерального закона, наименование которой включает официальное наименование «Российская Федерация» или «Россия», а также слова, производные от этого наименования, в части использования в фирменном наименовании указанного юридического лица наименования этой организации, являющейся его участником.

Порядок получения разрешения

Для получения разрешения потребуются следующие документы:

  • заявление о намерении включить в свое фирменное наименование официальное наименование «Российская Федерация» или «Россия», а также производные от этих слов;

  • копии учредительных документов юридического лица с предъявлением оригиналов (в случае отсутствия нотариально удостоверенных копий);

  • решение учредителей об обращении в Минюст России о включении в фирменное наименование юридического лица официального наименования «Российская Федерация» или «Россия», а также производных от этих слов;

  • копия уведомления о постановке предприятия на налоговый учет в качестве крупнейшего налогоплательщика;

  • выписка из реестра акционеров или ЕГРЮЛ.

В течение 30 дней с даты получения указанных документов Минюст России направляет заявителю в зависимости от результатов рассмотрения документов:

  • распоряжение о включении в фирменное наименование юридического лица официального наименования «Российская Федерация» или «Россия», а также слов, производных от этого наименования, либо

  • мотивированный отказ в совершении соответствующих действий (п. 5 Правил).

После издания распоряжения получившая его организация вносит соответствующие изменения в свои учредительные документы (п. 6 Правил) и уплачивает госпошлину, составляющую согласно п. 71 ч. 1 ст. 333.33 и ч. 5 ст. 333.34 НК РФ 80 000 руб.

Обойти правила нелегко

Закон прямо запрещает использовать без разрешения слова «Российская Федерация», «Россия», «Российский». Говоря о запрете использования производных от указанных слов, нельзя не отметить, что перечень таких производных и признаки отнесения к ним законодательно не закреплены. Используя этот пробел, некоторые предприниматели включают в названия своих фирм только часть указанных слов.

Полюбившаяся коммерсантам приставка «Рос» в наименовании фирмы оценивается в судебной практике как ассоциирующаяся со словом «Россия», что в большинстве случаев играет против них. Причем относится это не только к случаям, когда употребление такой приставки ничем не обусловлено (постановление Суда по интеллектуальным правам от 15.03.2017 № С01-112/2017 по делу № А46-5174/2016), но и к спорам, в которых предприниматели обосновывают выбор названия.

Например, с проблемами можно столкнуться, регистрируя компанию с наименованием в виде аббревиатуры, содержащей спорное слово, без расшифровки в учредительных документах ее обозначения (постановление ФАС Восточно-Сибирского округа от 21.03.2013 № А19-16267/2012). Но и наличие расшифровки названия, адекватно указывающей на сферу деятельности компании, не гарантирует вынесение решения в пользу предпринимателя. И даже заключение лингвистической экспертизы суды могут игнорировать, ссылаясь на предоставленное им право выносить решения, руководствуясь внутренними убеждениями (постановление Двенадцатого арбитражного апелляционного суда от 04.12.2017 по делу № А06-2051/2017).

Все шансы на победу в споре с налоговиками имеют компании, названия которых хоть и имеют в составе «рос», но это оправдано правилами русского языка или происхождением слов, используемых в наименовании (Определение АС Орловской области от 27.12.2017 по делу № А48-7239/2017).

Таким образом, у предпринимателей есть два пути для «россификации»:

  • получить установленный законом статус и разрешение официальным путем;

  • изрядно потрудиться над обоснованием использования производных от «Россия» слов.

Выбирая второй вариант, стоит помнить, что, если в качестве фирменного наименования выбрано существующее слово, ассоциирующееся с родом деятельности компании, проблем с его использованием может и не возникнуть. А вот составные слова, отсутствующие в словарях и использующиеся в качестве наименования с ничем не обусловленной приставкой «рос», суды и налоговые органы не любят. И это вполне может привести к отказу в регистрации юридического лица (п. «ж» ч. 1 ст. 23 Федерального закона от 08.08.2001 № 129-ФЗ «О государственной регистрации юридических лиц и индивидуальных предпринимателей») или иском об обязании внести изменения в учредительные документы (ч. 5 ст. 1473 ГК РФ).

Можно ли использовать обозначение «СССР»?

Каких-либо проблем с регистрацией фирменного наименование, включающего в себя аббревиатуру «СССР», возникнуть не должно. В ЕГРЮЛ можно найти примеры коммерческих организаций с подобными наименованиями.

В регистрации самого по себе обозначения «СССР» в качества товарного знака Роспатент может отказать по ряду причин:

  • обозначение общепринятое и вводит потребителей в заблуждение;

  • с регистрацией данного товарного знака заявитель получил бы необоснованные преимущества перед своими конкурентами (решение Суда по интеллектуальным правам от 01.02.2016 по делу № СИП-580/2015).

Возможным решением в данном случае является подача заявки на знак СССР с оригинальной расшифровкой обозначения. Так, например, был зарегистрирован товарный знак: СССР — сухие строительные смеси Рязани.

Главная / Кейсы

Кейс по использованию слова Россия в названии компании

К нам неоднократно поступали вопросы о возможности использования слов «Россия» и «Российский» в названии компании.

Существуют ли какие-то препятствия регистрации такого наименования?

Согласно положениям действующего законодательства, для использования в наименовании компании слов «Россия», «Российская Федерация», а также производных от них (например, «Российский») необходимо разрешение Минюста РФ.

Разрешение может получить компания, которая:

  1. имеет филиалы и/или представительства в более чем половине субъектов РФ, или
  2. относится к крупнейшему налогоплательщику, или
  3. более 25% акций (долей) которой находятся в собственности государства.

Готовое решение для вашего бизнеса Документы для открытия фирмы и защиты разработок, проверенные на практике

Выданное Минюстом решение может быть отозвано, если компания перестала удовлетворять указанным требованиям. Однако действие решения сохраняется, в случае изменения организационно-правовой формы или именной части фирменного наименования (подробнее см. Правила, утв. Постановлением Правительства РФ от 03.02.2010 № 52).

Рассмотрим более подробно данный вопрос на примере дела NА59-1463/2018, в котором налоговая пыталась вынудить компанию изменить наименование «Верос» из-за того, что входящий в название слог «рос» указывал, по их мнению, на связь компании с государством, являлся сокращением от «Россия», а компания не предоставила разрешения Минюста.

Однако суд кассационной инстанции не поддержал выводы налоговой, поскольку инспекция не предоставила доказательств, свидетельствующих о том, что слово «Верос» является сложносокращенным словом (часть «ве» не имеет смыслового значения), а «рос» является сокращением от «Россия». Кроме того, данное слово переводится с удмуртского как «Рассказ».

Стоит отметить, что в случае наличия соответствующих доказательств, компании бы потребовалось разрешение на использование слога «рос». В качестве альтернативного варианта (например, когда компания не отвечает необходимым требованиям), организации могут свободно использовать в названии слова со слогом «рус» (производное от «русский»). Получать для этого разрешение не нужно.

Таким образом, при выборе фирменного наименования нужно быть осторожным и предварительно оценить его с точки зрения соответствия требованиям законодательства, предъявляемым к фирменным наименованиям.

Не лишней будет и оценка обозначения на соответствие требованиям законодательства о товарных знаках, поскольку регистрация наименования в качестве товарного знака весьма распространена.

Также перед регистрацией рекомендуем проверить наименования по базе ЕГРЮЛ и базе товарных знаков, поскольку в случае конкуренции между фирменными наименованиями и/или товарными знаками, регистрация сохранится за тем средством индивидуализации, права на которые возникли раньше.

Ключевые выводы из Постановления СИП от 13.12.2018 г. по делу N А59-1463/2018:

1. В соответствии с п. 1 ст. 1473 ГК РФ юридическое лицо, являющееся коммерческой организацией, выступает в гражданском обороте под своим фирменным наименованием, которое определяется в его учредительных документах и включается в ЕГРЮЛ при государственной регистрации юридического лица.

2. Действующее законодательство содержит ряд ограничений в отношении фирменного наименования, в частности включение в фирменное наименование юридического лица официального наименования «Российская Федерация» или «Россия», а также слов, производных от этого наименования, допускается по разрешению, выдаваемому в порядке, установленном Правительством РФ (п. 4 ст. 1473 ГК РФ).

3. При этом, согласно п. 58.3 совместного постановления Пленума ВС РФ и Пленума ВАС РФ от 26.03.2009 N 5/29 «О некоторых вопросах, возникших в связи с введением в действие части четвертой ГК РФ» вышеуказанное ограничение, распространяется также на слово «Российский» (и производные от него) как на русском языке, так и на иностранных языках в русской транскрипции, но не слово «русский» (и производные от него).

4. Если фирменное наименование юридического лица не соответствует требованиям законодательства, налоговый орган, осуществляющий государственную регистрацию юридических лиц, вправе предъявить к такому юридическому лицу иск о понуждении к изменению фирменного наименования (п. 5 ст. 1473 ГК РФ).

5. Однако в материалах дела отсутствуют доказательства того, что содержащееся в полном или сокращенном фирменном наименовании ответчика – «Верос», сочетание букв – «РОС» представляет собой общеизвестное буквенное сочетание, сокращенное от «Российский», «Россия», вызывающее стойкую ассоциацию с участием государства в деятельности ответчика или с особой значимостью его деятельности в государственных интересах.

Также «Верос» в переводе с удмуртского языка на русский язык обозначает «Рассказ», что подтверждается общеизвестными данными сети Интернет, и инспекцией не оспаривается.

Кроме того, инспекцией не представлено доказательств того, что фирменное наименование общества «Верос» является сложносокращенным словом, образованным путем соединения второго слога слова «Россия» и другим словом или его частью. Наличие смыслового значения у другой части слова – «ВЕ» также не доказано.

С учетом изложенного заявление удовлетворению не подлежит.

Заинтересовала услуга? Не нашли ответа?
Узнать цену Задать вопрос

Товарный знак

admin